【ポケモン】いつの間にかシリーズ特有の『変な日本語』無くなってない?
1: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 17:33:38
前まで人格複数個ありそうなやつが結構いた
2: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 17:34:59
いうてレジェアル以外はそこまで酷くなかったと思う
3: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 17:49:30
>>2
技を急所に食らう可能性を考えていたかよ!?😆
おう!
戦う!
暴れさすとかない!
捕まえのは……!
霊体の体
レジェアルとはまた別だよね
直訳みたいなのも多いしコロコロ口調が変わる。ビートとかヤローとかルリナとかひっでえぞ
技を急所に食らう可能性を考えていたかよ!?😆
おう!
戦う!
暴れさすとかない!
捕まえのは……!
霊体の体
レジェアルとはまた別だよね
直訳みたいなのも多いしコロコロ口調が変わる。ビートとかヤローとかルリナとかひっでえぞ
5: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:12:52
このわたしが負けるかもだと!
めっちゃ好き 急にギャルになるボス
めっちゃ好き 急にギャルになるボス
|
|
7: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:15:14
なんだとぉ……
8: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:16:48
レジェアルは序盤はそこまで酷くないんだけど凍土に行く直前の先輩の口調とかめちゃくちゃ変だったな
あなたのために出来ることはポケモンを戦わせることだけですだっけ
あなたのために出来ることはポケモンを戦わせることだけですだっけ
14: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:22:21
剣盾とか英語版見ればわかるけどキャラが別人レベルで違うからな
17: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:24:56
剣盾のヤローとか口調がコロコロ変わってた
19: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:26:04
あれは日本語版だけひらがなモード漢字モードがあって両者間で同じ文章にしなくちゃいけない板挟みの結果ああなった説を目にして納得した
BWの頃みたいにモードによって別の文章用意するのも大変だろうしな
ひらがなモードが消えた今後はなかろうて
BWの頃みたいにモードによって別の文章用意するのも大変だろうしな
ひらがなモードが消えた今後はなかろうて
20: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:26:25
剣盾の言い回しそんな変だっけ?
ポケモンって独特の文がちょくちょく出てくるからそういうもんだと思ってた
まだよ!も何がおかしいのかわからん
女言葉じゃなくて「オレ様がリーダーよ」みたいな言い回しじゃないの?
ポケモンって独特の文がちょくちょく出てくるからそういうもんだと思ってた
まだよ!も何がおかしいのかわからん
女言葉じゃなくて「オレ様がリーダーよ」みたいな言い回しじゃないの?
23: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:29:13
レジェアルは〜だぜ口調から唐突に敬語で喋り始めたり
セリフも全体的に 脈絡がなく、読み飛ばしているのかと勘違いしてしまうほど文章のつなぎ方がおかしいのがちらほら
剣盾もそうだが意味はわかるがそれは文として変だろってのが多い
セリフも全体的に 脈絡がなく、読み飛ばしているのかと勘違いしてしまうほど文章のつなぎ方がおかしいのがちらほら
剣盾もそうだが意味はわかるがそれは文として変だろってのが多い
26: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:31:44
これの原因ってなんなん?コピペミスとチェックすり抜け?
それとも単に日本語怪しい奴が担当なだけ?
それとも単に日本語怪しい奴が担当なだけ?
29: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:36:27
>>26
両方だと思う
1人で担当できる量じゃないし日本語怪しい奴も含めて皆で分担していった結果ツギハギ感がある仕上がりに
両方だと思う
1人で担当できる量じゃないし日本語怪しい奴も含めて皆で分担していった結果ツギハギ感がある仕上がりに
32: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:40:00
>>26
セリフウィンドウの限られた文字数と行数が大きいと思われる
セリフウィンドウの限られた文字数と行数が大きいと思われる
28: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:36:00
ポケモンって元々面白い言い回しが有名になったりしてるからそれを狙ってやろうとしたんかね
30: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:36:47
突然の断定口調、一人称のブレ程度はあれはあれで味があるというか一種のゲーフリ節として受け入れてたわ
ただレジェアルでセキカイが口喧嘩してるときにまったく意味が分からないやり取りがあってあれだけは気になった
SVで完全になくなったから松宮の手癖だったんだろう
ただレジェアルでセキカイが口喧嘩してるときにまったく意味が分からないやり取りがあってあれだけは気になった
SVで完全になくなったから松宮の手癖だったんだろう
31: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:39:04
セキカイのやり取り意味わからんって言ってる人がいて安心した…
やっぱ変だったよな?理解できなかったのおかしくなかったんだな
やっぱ変だったよな?理解できなかったのおかしくなかったんだな
33: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:41:49
カイの口調は親しい相手と余所者に対してとでコロコロ変わるからほんとに訳が分からない
長っぽく振る舞ってる時と年相応の小娘として振る舞ってるときがあるのかなとは思うけどその口調の変化をテキスト側がうまく把握できてないんじゃないかと思うときある
長っぽく振る舞ってる時と年相応の小娘として振る舞ってるときがあるのかなとは思うけどその口調の変化をテキスト側がうまく把握できてないんじゃないかと思うときある
36: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 18:54:44
マクワは日本語の意味は通ってるし特徴的な割に弄りやすい台詞だから
狙ったかどうか分からんけど結果的に成功してると思う
声に出すと違和感あったり、口語っぽくない言い回しのテキストは音声なしのゲーム作品ならではだと思うし嫌いじゃない
流石に何言ってるのはワケワカメ系はやめて欲しいが
狙ったかどうか分からんけど結果的に成功してると思う
声に出すと違和感あったり、口語っぽくない言い回しのテキストは音声なしのゲーム作品ならではだと思うし嫌いじゃない
流石に何言ってるのはワケワカメ系はやめて欲しいが
40: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:04:04
剣盾はカブさんの口調が時々見た目に反して固くなかったり
ネズの口調が丁寧だったり慇懃無礼だったりするのが独特で良く感じたんだけど
それも和訳でおかしくなったものが良い方に転んだだけなのかな
ネズの口調が丁寧だったり慇懃無礼だったりするのが独特で良く感じたんだけど
それも和訳でおかしくなったものが良い方に転んだだけなのかな
44: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:10:49
>>40
和訳なんてないぞ
ただのゲーフリ節だ恐らく
和訳なんてないぞ
ただのゲーフリ節だ恐らく
41: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:05:43
剣盾は明らかに女のモブトレーナーが突然男口調になったの覚えてる
キレて男言葉になったとかではない文脈だった
キレて男言葉になったとかではない文脈だった
42: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:06:16
ルリナも敬語だったりなのよ言葉に変わったりする まあ他の奴らより気にならんが突然怒られたような気分になる
43: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:07:40
かと思えばDLCだとそこまで変だった思い出はなかったのよね
ピオニーとか一貫してたし、環境見直したのか?
ピオニーとか一貫してたし、環境見直したのか?
45: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:11:10
剣盾は英語版のテキスト読んだら明らかに日本語版より情報量多くてビビったわ
46: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:34:59
Google翻訳じみた文章が多いんよな
47: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:43:40
細かいとこだがキバナの
ダンデの ライバル? チャンピオンで ないのに オレと ポケモンは うぬぼれていたようだ!
も変なんだよな…〝チャンピオンでも〟の方が良かったんじゃないか?と思った
剣盾は長セリフになると一気にセリフが怪しくなる印象
ウィンドウにおさめるのに苦心したのか?
ダンデの ライバル? チャンピオンで ないのに オレと ポケモンは うぬぼれていたようだ!
も変なんだよな…〝チャンピオンでも〟の方が良かったんじゃないか?と思った
剣盾は長セリフになると一気にセリフが怪しくなる印象
ウィンドウにおさめるのに苦心したのか?
48: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:51:11
なんで日本の会社が作ってんのに日本語変になんだよ
49: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:51:14
まだよ!←別におかしくない
まだ 崩れさって 砂とは なっていない!←語感最悪だけど言いたいことは分かる
戦う!←待てや
まだ 崩れさって 砂とは なっていない!←語感最悪だけど言いたいことは分かる
戦う!←待てや
85: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 03:02:38
>>49
これ
互換悪めの長文の後に戦う!するせいでガバ翻訳感が出てる
これ
互換悪めの長文の後に戦う!するせいでガバ翻訳感が出てる
92: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 12:05:24
>>49
「戦う」じゃなくて「諦めない」「まだ終わりじゃない」とかならまだマシかな?
「戦う」じゃなくて「諦めない」「まだ終わりじゃない」とかならまだマシかな?
50: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:57:10
「ビーストを暴れさすとか ない!」好き
語彙力の無いグラジオ
語彙力の無いグラジオ
52: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:59:06
>>50
これとアカギの負けるかもだとは意図的に変な感じにやってる気がする
これとアカギの負けるかもだとは意図的に変な感じにやってる気がする
51: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:58:48
ばか はずれです・・・
↑こういう変な日本語は好き
↑こういう変な日本語は好き
54: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 20:00:01
>>51
それは変っていうかおちゃめっていうか……
それは変っていうかおちゃめっていうか……
53: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 19:59:40
冷静に考えて崩れるってのもヘンな表現だよな
マクワの岩タイプになぞらえるなら砕け散るの方が良くないか
マクワの岩タイプになぞらえるなら砕け散るの方が良くないか
55: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 20:07:32
マクワの戦闘中の日本語のどことなく不安定な感じに戸惑ったけど
そこ以外は普通だった気がするんだよな
サイトウもダイマックスするときのセリフが奇妙に感じたりした
そこ以外は普通だった気がするんだよな
サイトウもダイマックスするときのセリフが奇妙に感じたりした
57: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 20:10:18
もう!全部壊しましょう!尊敬を込めてキョダイマックス!だっけ、サイトウのセリフ
59: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 20:12:11
>>57
そんな前兆なかったのに何故かデストロイヤーになるサイトウ
急にキレ出したように見えて怖い
そんな前兆なかったのに何故かデストロイヤーになるサイトウ
急にキレ出したように見えて怖い
61: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 20:16:40
>>59
それそのセリフ
礼儀正しい振る舞いを捨てて格闘家らしい本気を出した みたいなキャラ付けかもしれないけど
初見だと急にどうした!?って思った
それそのセリフ
礼儀正しい振る舞いを捨てて格闘家らしい本気を出した みたいなキャラ付けかもしれないけど
初見だと急にどうした!?って思った
58: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 20:10:53
サンムーンは「暴れさすとかない」が目立つけど全体的に違和感凄かった記憶
今まではテキスト数に制限あるからこその片言感だったのが英語から日本語に訳したみたいな
今まではテキスト数に制限あるからこその片言感だったのが英語から日本語に訳したみたいな
65: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 21:44:52
>>58
サンムーンでそれ以外変なのあったっけ?
サンムーンでそれ以外変なのあったっけ?
60: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 20:13:26
言語によってニュアンスやどういうキャラかが細かく違ってくるから
フランス語版のスグリ14歳も他言語でも同じ設定だと受け取るべきではないな
あくまで矛盾はしないというだけで
フランス語版のスグリ14歳も他言語でも同じ設定だと受け取るべきではないな
あくまで矛盾はしないというだけで
70: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 23:38:15
>>62
マウスカーソルちょいちょい映るのほんま草
マウスカーソルちょいちょい映るのほんま草
66: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 22:27:22
svは細かい部分まで把握してないけどメインは基本的に違和感なくプレイできたわ
誤字脱字とか校正とかにも目を向けるようになったのかな
誤字脱字とか校正とかにも目を向けるようになったのかな
67: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 23:10:12
今剣盾二周目やってるけど、読み辛い、妙なテキスト、確かに多い。
68: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 23:16:56
マクワのまだよ!はポケマスの技にまでされてるのな
そういう方言設定なのか内輪いじりなのか
そういう方言設定なのか内輪いじりなのか
69: 名無しのあにまんch 2024/04/27(土) 23:27:27
>>68まだよ!は盾派だったワイでも知ってるセリフだし、技名に出来るほど短くて印象的なセリフ他に無いし
公式ゲームでそう書いてる以上派生で勝手に変えるのは難しいだろうしな
公式ゲームでそう書いてる以上派生で勝手に変えるのは難しいだろうしな
71: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:12:27
>>68
ポケマスは原作に出てくるならそのまま出すタイプだろうしなぁ
本編で『クリスマス』『バレンタイン』という単語がが出てなかったので『サンクスデー』とかに変えてるレベル
ポケマスは原作に出てくるならそのまま出すタイプだろうしなぁ
本編で『クリスマス』『バレンタイン』という単語がが出てなかったので『サンクスデー』とかに変えてるレベル
72: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:16:19
スレ一通り目を通したけど、そのあとの言い回しはまだしも「まだよ!」がどう変なのかわからない
盾勢だから知らないだけで他の台詞との兼ね合いからそこだけが浮いてるってことでいいのかな
盾勢だから知らないだけで他の台詞との兼ね合いからそこだけが浮いてるってことでいいのかな
74: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:42:22
>>72
まだよ自体は日本語としてはあんまりおかしくは無いかもしんないけどマクワって全体的に丁寧な口調で急に別人みたいに感じちゃうんだよね
まだよ自体は日本語としてはあんまりおかしくは無いかもしんないけどマクワって全体的に丁寧な口調で急に別人みたいに感じちゃうんだよね
80: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:59:50
>>74
ありがとう、並べて一気に読むと試合中はアドレナリン全開なんだなー程度に感じるけどプレイしてるとだいぶ印象違うんだろうね
ありがとう、並べて一気に読むと試合中はアドレナリン全開なんだなー程度に感じるけどプレイしてるとだいぶ印象違うんだろうね
73: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:20:52
SMはグズマ筆頭に急に江戸っ子みたいな口調になってたのは覚えてる
わざとなのかミスなのかは分からんかったが
わざとなのかミスなのかは分からんかったが
75: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:42:42
ビートの「100ある選択肢のうちの最悪なものの1つです!!」とかもなんか翻訳くささがすごかったなあと
正気ですかとか、信じられませんとか、あなたともあろうお人がこの僕になんてことを、とかもっと言い方あるだろうにと思ってしまう
正気ですかとか、信じられませんとか、あなたともあろうお人がこの僕になんてことを、とかもっと言い方あるだろうにと思ってしまう
76: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:49:05
翻訳チックって話題になってるけどシナリオライターって海外の人なの?
78: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:53:26
wikiみる限り海外の人ではなさそうだけども
79: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 01:55:01
メロンさんが結構特徴的な口調というか勝気な姉御肌だからそれに寄せようとしたのかな?にしては普段の物腰が丁寧だから素が漏れ出たというより別の人が言ってるみたいだけど
81: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 02:03:29
個人的には「まだよ!」にはそこまで違和感無くて長めのセリフの方が気になってしまう
83: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 02:12:48
まだよってキバナやピオニーみたいな気のいいフランクな兄ちゃんが言うならまだしもマクワは常に敬語で時折カタカナ混ぜる少しキザなキャラクターとして書かれてるから少し違うきがするんだよな
84: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 02:14:26
岩タイプのイメージを変えたくてスタイリッシュさを意識してるらしいキャラだからそんなキャラが江戸っ子口調使うか?という違和感はあるかな
というかずっと思ってた違和感の正体がこのスレでなんとなくわかったかも
剣盾ってキャラのバックボーンが伺えるリーグカードの内容と本編のシナリオ中のセリフがリンクしてるなと感じるキャラとそこまで感じないキャラがいるんだよな
というかずっと思ってた違和感の正体がこのスレでなんとなくわかったかも
剣盾ってキャラのバックボーンが伺えるリーグカードの内容と本編のシナリオ中のセリフがリンクしてるなと感じるキャラとそこまで感じないキャラがいるんだよな
86: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 06:09:43
ネズもなんかコロコロ口調変わるよな
どっちが正しいんだろうか
どっちが正しいんだろうか
87: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 06:20:28
明らかな誤字脱字とか意味の通らない言葉ぐらいしか気にしたことなかったから
このスレで議論されてる台詞特になんとも思ってなかったな
口調が変わるとかTPOによって変えるのはそりゃそうだろうし試合中に変わるのも熱くなってるんだろうくらいにしか思ってなかった
上で出てるビートの100ある選択肢の〜の台詞とかアカギとかグラジオの台詞もまあキャラの個性の範疇かなと
このスレで議論されてる台詞特になんとも思ってなかったな
口調が変わるとかTPOによって変えるのはそりゃそうだろうし試合中に変わるのも熱くなってるんだろうくらいにしか思ってなかった
上で出てるビートの100ある選択肢の〜の台詞とかアカギとかグラジオの台詞もまあキャラの個性の範疇かなと
88: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 10:27:28
多分そこまで考えてないと思うぞ
89: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 11:08:03
負けるかもだと!?もそんな変に思えないなぁ
「負けるかもしれないだと!?」
「負けるかもしれぬだと!?」とかだとなんか語呂が悪い感じするし
「負けるかもしれないだと!?」
「負けるかもしれぬだと!?」とかだとなんか語呂が悪い感じするし
90: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 11:28:41
>>89
負けそうだと!?くらいだとまだ自然かなあ?
負けそうだと!?くらいだとまだ自然かなあ?
94: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 13:17:15
>>90
そこまでいくと「このわたしが負けるだと!?」のほうがシンプルで違和感ない気がする
敗北した姿を思い浮かべてしまってそんなのあり得ない!みたいな雰囲気の言い回しで
そこまでいくと「このわたしが負けるだと!?」のほうがシンプルで違和感ない気がする
敗北した姿を思い浮かべてしまってそんなのあり得ない!みたいな雰囲気の言い回しで
91: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 11:36:18
イギリスモチーフの地方だし言い回しの英語っぽさはわざとだと思ってた
100ある〜とかそれっぽくて好き
100ある〜とかそれっぽくて好き
93: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 12:13:59
ひらがなモードでの文字数の問題もあるだろうから、抗う(あらがう)!とか抗え!とかか?
95: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 14:24:48
ぶっちゃけSVがちゃんとしてたからこそ
これまでが意図してやってたはないなって確信したところある
これまでが意図してやってたはないなって確信したところある
96: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 15:22:39
これ系で一番有名なのって怒るぜ!なんだろうか
97: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 16:11:13
>>96
ヒュウはまあ性格や年齢的に言いそうではあるから個人的にはギリキャラ付けとしてセーフ
ヒュウはまあ性格や年齢的に言いそうではあるから個人的にはギリキャラ付けとしてセーフ
99: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 23:41:05
>>96
それは口癖というか名乗りみたいなもんだし問題なし
それは口癖というか名乗りみたいなもんだし問題なし
100: 名無しのあにまんch 2024/04/28(日) 23:44:52
スグリも方言の使い方に揺れがあるんだけど
あれは甘さというか徹底的に作り込まれた変さ、みたいなものを感じるんだよね
「スグリ弁の開発」というか
あれは甘さというか徹底的に作り込まれた変さ、みたいなものを感じるんだよね
「スグリ弁の開発」というか
101: 名無しのあにまんch 2024/04/29(月) 00:19:11
>>100
キャラのリアル感を追求した結果かなぁと思った
いくら訛りの強い地域だからといっても、海外留学してる今どきの子供が丸ごとその土地の方言でしゃべらないだろうし
キャラのリアル感を追求した結果かなぁと思った
いくら訛りの強い地域だからといっても、海外留学してる今どきの子供が丸ごとその土地の方言でしゃべらないだろうし
102: 名無しのあにまんch 2024/04/29(月) 01:38:31
高校時代国語2だった俺はここまで歴代全く何も思わずにプレイしてた
勉強になるスレだわ
勉強になるスレだわ
103: 名無しのあにまんch 2024/04/29(月) 07:07:24
スグリは方言はそういうもんだから良いとして標準語の時もちょいちょい「イキって…ない!」「いい…よ!」「見てほしい…な!」みたいな変わった言い方のテキスト出てくるのが気になる
105: 名無しのあにまんch 2024/04/29(月) 18:33:29
>>103
文中に3点リーダーを入れるのはどもった感じの喋り方としてよくある表現だと思う
文中に3点リーダーを入れるのはどもった感じの喋り方としてよくある表現だと思う
106: 名無しのあにまんch 2024/04/29(月) 20:07:27
SMはカキのセリフが気になった
107: 名無しのあにまんch 2024/04/29(月) 23:48:46
色々な海外にも送り出してる作品だから翻訳とかでバグるんだろうか
109: 名無しのあにまんch 2024/04/30(火) 09:38:39
そもそも他言語版でバグるなら分かるけどなんで自国語版テキストがバグるんだ?
112: 名無しのあにまんch 2024/04/30(火) 21:22:56
>>109
剣盾シナリオ英語説(日本語が翻訳版)あったなあ
剣盾シナリオ英語説(日本語が翻訳版)あったなあ
113: 名無しのあにまんch 2024/04/30(火) 21:31:19
>>112
個人的にはシナリオ英語で書いて後で日本語に直した説一番濃厚なのはレジェアル
個人的にはシナリオ英語で書いて後で日本語に直した説一番濃厚なのはレジェアル
111: 名無しのあにまんch 2024/04/30(火) 21:20:27
「ビーストを 暴れさすとか ない!」はUSUMで無くなったし正直変な言い回しではあるけど
いつもカッコつけた話し方してるグラジオが本気で焦ってる感じ出てて実は結構好き
テキスト的には暴れさすとか…ない!みたいなほうが自然だったんだろうけど
いつもカッコつけた話し方してるグラジオが本気で焦ってる感じ出てて実は結構好き
テキスト的には暴れさすとか…ない!みたいなほうが自然だったんだろうけど
みんなテキストよく読み込んでるんだなって