英語版呪術廻戦(JUJUTSU KAISEN)、外人に発音し辛いと指摘される

  • 73
1: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:46:04
読みにくいよね…
2: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:47:21
ちなみにサブタイトルはソーサリーファイト
3: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:47:59
ジュジュチュカイセェン
5: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:48:19
翻訳されてないのね…
6: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:48:45
>>5
されてる
タイトルはそのまま
7: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:48:56
日本人でも読みにくいからな呪術…
8: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:48:58
ジュジュチュカイセェン
10: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:51:07
ゃゅょが連続すると読みづらい
14: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:51:52
外人は手術室とかちゃんと言えるかな?
17: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:52:07
>>14
俺もたまに言えないわ
15: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:51:53
jiji tsu kai sen
の発音でいい
18: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:52:08
勢いでダメだった
19: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:52:20
だいたいジュジュツカイソンって言ってる
22: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:54:20
口の構造なんて変わらないはずなのに育った環境で発音能力がガラリと変わっちゃうのは面白いよね
25: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:55:59
声優大変だろうなと思う
ジュとツがガンガン並ぶ…
28: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:57:13
呪術室!
29: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:58:02
ぼくたちは発音ができない
31: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:58:46
BoBoBo-Bo・Bo-BoBo
32: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 19:59:07
ちゃんと翻訳してやれや!
33: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:00:19
忍殺でもジュツをジツって言ってるし言いにくいんだろうな…
35: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:00:38
普通に日本人でもここまでになると言いづらさはあるからな
日本語は一文字ごとに母音がついてて単語長くね?となりがちだとはいえ
38: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:01:14
とうきょうとりつじゅじゅつこうとうせんもんがっこう
とうきょうとりつじゅじゅつこうとうせんもんがっこう
とうきょうとりつじゅじゅつこうとうせんもんがっこう
37: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:01:12
ソーサリーファイトでよくない…?
39: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:01:16
柔術と間違えられるのでは?
40: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:01:35
柔術もJiu-jitsuだしな
41: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:01:45
Demon Slayerでボロクソ言われた反動なのでは…
45: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:02:27
ハイフンくらい入れればよかったのに
47: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:02:57
鬼滅並みにダサい英名付けてやれよ
48: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:03:00
鬼滅もデーモンスレイヤーの方はサブタイトル扱いじゃねーか
50: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:04:20
>>48
いちおうあっちはデーモンスレイヤーがメイン
こっちはソーサリーファイトがサブ
53: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:05:33
これ日本人でも噛まずに言える?って言われたらうn…
59: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:06:58
>>53
意識してたら言えるけど会話の流れで言おうとすると噛む…
60: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:07:09
ぼく勉の英題はなんか意味変わってない?
We never learn
83: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:09:41
>>60
直訳すると僕たちは勉強を決してしないだが「コリない奴ら」みたいにも読める
GAIJINってイディオムとかことわざのもじりみたいなタイトル好きだよな
61: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:07:09
よほどはっきり言わないと
じゅー゛つかいせん
って感じの発音になる
65: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:07:28
逆に英語圏では母音を丁寧に発音しすぎるから
そんなジューツゥなんて言わなくてもjuts’くらいの発音で通じるんだよと言いたい
66: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:07:33
海外での中二的な言い回しなんて分からないし…
69: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:07:47
でも口に出して言ってみたいタイトルだと思う
じゅじゅつかいせん
70: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:07:56
じゅじゅちゅ
73: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:08:10
漢字のままお出ししたら外人めっちゃ好きそうな字面だな呪術廻戦
80: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:08:55
日本人としてもわりと言いづらいのでしょうがないと思う
88: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:11:09
ジュジュチュカイセン
93: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:13:17
よし海外版のタイトルはベストフレンドにしよう
96: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:14:13
>>93
⚾️三
94: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:13:58
じゅじゅつかいせんは日本人でも言いづらい
98: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:14:35
呪術廻戦ってどういう意味なん?
103: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:16:32
>>98
廻戦が造語で
夏油と九十九の会話で呪術士は呪力を廻らせるから呪霊を発生させないみたいな風に言及されたから
多分その辺りのあの世界の理が分かったらなるほどーってなるタイトルなんじゃなかろうか
101: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:15:25
ヒロアカ英題のぼくはmyだっけか
112: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:19:48
ド直球なChain saw man
中華圏だと電鋸人
116: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:21:31
>>112
それはド直球っていうか訳す必要ないだけでは…
141: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:27:30
ヒロアカはそういう意味では直球でわかりやすいな
172: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:34:02
To Loveる はTo Love Ru になるのかな
180: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:35:47
wikiでタイトルの下にある文Aを押すと各国語のタイトルが見られるぞ(各国wikiにページあれば)
186: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:36:45
>>180
中国日和ったな!
187: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:36:52
>>180
初めて知ったわ
面白いなこれ
185: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:36:42
中文噴いた
184: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:36:32
ハイキューもまんまHaikyu!!なんだな…
199: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:40:36
英語は英語で単語だけでクッソ長いのあるよね?
肺が繊維化する病気の病名が数十文字とかあった覚えがある…
202: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:41:12
>>199
クソ長くなるので有名なのはドイツ語
とにかく繋げたがる
125: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:23:42
画像のとかトンデモ英訳しちゃっていいのに
109: 名無しのあにまんch 2020/02/23(日) 20:18:15
外人も適当に略せばいい
ジュジュカイとかさ

記事の種類 > ネタ漫画 > 呪術廻戦呪術廻戦

新着おすすめ記事

「ネタ」カテゴリの最新記事

「呪術廻戦」カテゴリの最新記事

コメント一覧

1. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:05:36 ID:A2NzYyMDA
ジョジョに習ってジュジュでいいやろ
0
2. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:08:14 ID:g3NTg2MjU
>>1
ジョの発音がある英語は結構思いつくけどジュの発音がある英語って何があるっけ
0
8. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:12:34 ID:c0NTE2NTA
>>2
July(七月)とか?
0
25. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:29:50 ID:I0NDMwMDA
>>2
Junior June Juice Jupiter Jukeboxとか割とある
あとは人の名前でチラホラ
0
39. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:47:52 ID:I2MDQ4MjU
>>2
ジュークボックスとかジュードとかジューダス(ユダ)とか
0
35. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:43:48 ID:IzMTAxMjU
>>1
名前がGEGEなのちょっとかっこいい
0
3. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:08:21 ID:IwNzg3NzU
魔術師オーフェンでこういう系はジュツのところをジツって発音するようにするとちゃんと言えてるように聞こえるってネタあったな。
で、まとめ見て忍殺のジツってまさにその系統だったのかと目から鱗。エセ外人感出すためのもんだと思ってた...!
0
64. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 23:34:52 ID:YyMTM0MjU
>>3
「まずつし」じゃなくて「まじつし」って発音しろってネタですよね。懐かしいです。
0
71. 名無しのあにまんch 2020年02月26日 16:33:35 ID:A3MjIwNTg
>>3
オーフェン第四部の戦術魔術師騎士団が声優殺しだった話好き
0
4. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:08:51 ID:gxNzk1MjU
海外風にオサレな翻訳してあげれば良いのに
似たような(?)作品で言えば、化物語→ゴーストーリーは素直に凄いと思ったわ
0
34. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:40:12 ID:g5NDE3MDA
>>4
化物語はMonstoryじゃなかったっけ?
あちらの人はBAKEMONOGATARIって言葉の響きに魅力を感じるから英題はダメだって言ってるけどな
いい翻訳だと思うのに
0
51. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:56:32 ID:c0NTQwNTA
>>34
翻訳は意味重視と音重視があるからなあ。作品の題名はやっぱ前者が良いとおもうけど。
0
5. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:10:42 ID:E0OTY1MjU
ウィザードとかマジックなんたらとかにすれば良かったのに
鬼滅は訳すしで基準がよく分からんな
0
12. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:14:57 ID:U4MTkzMjU
>>5
呪いだからカースとかになるのでは?
0
41. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:00:58 ID:A3NDg4NzU
>>5
作者がある程度干渉してるんじゃない?
単眼猫はタイトル変えないでとか言ったりしてそう
0
60. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 22:09:13 ID:k5NjcyMDA
>>5
だからソーサリーなんだろ?
0
6. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:10:48 ID:QwMDQzMjU
タイトルは「イグジストゴースト・エクソシストウォーズ」とかそういう訳じゃダメだったんだろうか
0
63. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 22:41:43 ID:U2NzY3MDA
>>6
長くて草
0
7. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:12:17 ID:YwNTU3MjU
Tシャツにタイトルだけそのまま印刷しても漫画知らない外人さんにも結構売れそう
0
9. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:13:27 ID:U2MTYwMA=
ブリーチて言ったあとこういう顔するのわかる
スピード感殺さずスッと言えるからね
0
10. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:13:43 ID:cwOTQ4NTA
伏黒の領域展開の英語版は
シャドーキメラガーデンじゃなかった??
0
15. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:17:29 ID:E0OTY1MjU
>>10
英語の正確なニュアンス知らないからアレだけど、漢字の格好よさが全部消えてるような
ガーデンって・・
0
28. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:33:03 ID:k0MjkyMDA
>>10
遊戯王の魔法カードにありそうな名前
0
11. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:14:07 ID:U5NDI5MjU
鬼滅の刃=デーモンスレイヤー 進撃の巨人=アタックオンタイタンみたいに海外版は変わってないの?
0
19. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:24:26 ID:gwNjI3NzU
>>11
意味優先で翻訳するのと音優先でそのまま行くタイプがあるんだと思う
ジュジュツカイセンって日本人からしても意味より音のタイトルだし良いんじゃない?
0
36. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:43:50 ID:g5NDE3MDA
>>19
日本人は(中国人も?)漢字みたらだいたいどんなジャンルかタイトル見ただけで分かるけど外人は分からないだろうし何で翻訳しないんだかしかも発音しにくいっていうw
0
69. 名無しのあにまんch 2020年02月26日 01:46:07 ID:YyMTI0NjA
>>11
アタックオンタイタンはグルシャノートのエピソードの後、海外勢から「誤訳じゃん!」と突っ込まれまくってたからなぁ それでSNK(進撃の巨人)と表記する人が多い
異様にダサくなるか誤訳になってしまうよかそのままでいった方が良いって選択肢もよく分かる
0
13. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:15:36 ID:kwODk3NTA
ボーボボは海外版のタイトル出された場合、ファンなら何のタイトルなのか読めるとか言われてた
0
14. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:15:45 ID:cwOTQ4NTA
無量空処がInfinity spaceなのめちゃかっこいいと思う
0
22. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:26:21 ID:k4MDQxNTA
>>14
Immeasurable Void じゃないのか
0
16. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:20:20 ID:kzODQ2MjU
fateの声優が魔術師で発狂してたの思い出したw
確かに言いにくい
0
37. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:44:51 ID:k5MDc0NTA
>>16
金田一少年の声優の松野太紀が
『地獄の傀儡師』って言いにくいんだよ、しかも何度も言わなくちゃいけないし!
って嘆いてたな
0
17. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:20:21 ID:E5MjA0NTA
アニメもちゃんと声優さんに指導しないと
呪術で絶対噛む
0
18. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:21:06 ID:gwNjI3NzU
名前そのままなのは良いけど元の「呪術廻戦」のロゴは残しておいた方が絶対ウケたと思う
0
20. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:25:05 ID:gwMTg0NzU
じゅじゅしゅかいせん…ッ!
0
21. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:25:47 ID:kyNjA4MjU
日本人でも読み辛いよ…
0
23. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:27:57 ID:A4NzEwNzU
マチャチューチェッチュチューを思い出す
0
24. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:28:57 ID:I1OTMxNzU
鼻毛真拳でも面白いけどイマイチパワーが足りないな
0
26. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:30:39 ID:Q2Mzk0MDA
こないだ俺のスマフォが噛んでたやつか
0
27. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:32:45 ID:A0ODkyNTA
38を繰り返し縦読みしてたら楽しくなってきた
0
29. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:33:22 ID:QyNzIwMA=
じゅじつかいせん、で誤魔化してるわ
じゅじゅ、までくると必ずちゅって噛む…
声優さんは頑張れ!
0
46. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:14:40 ID:UxNTQ0NTA
>>29
ジュ-ジツ
ニンジャスレイヤーか
0
30. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:34:57 ID:Y2NDE2NTA
じゅじゅじゅかいせんってなる
0
31. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:36:30 ID:gxMDQ5NzU
ゲゲ
GEGEってローマ字だとちょっと面白いな
0
32. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:37:30 ID:c2NDg0MDA
カースウォーズじゃあかんのか?
0
33. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:39:24 ID:A0MzA5NTA
じゅじゅつかいしぇん
0
38. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:46:12 ID:A3MzA1MDA
ダークソウルの呪術師は英語訳だとパイロマンサーだけど、
呪術廻戦は火由来って訳じゃないからなぁ。
0
40. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 19:50:21 ID:YyMDEzMDA
Ju-Juits Kysenとかすれば発音しやすくなるかな?
0
43. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:08:45 ID:QwMDQzMjU
>>40
そのJuの発音がジュじゃなくてユー(母音)だから難しい。文字通りならユーユーッツクァイスェ(シェ)ンみたいになる。
0
42. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:07:54 ID:Q5Nzk0MDA
早口で3回トライして欲しい
無理だよ
0
44. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:10:46 ID:Q3ODg0NzU
令和の五十円五十銭
0
45. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:11:00 ID:g1OTM1NTA
呪術廻戦のステージイベントもしくは声優ラジオでタイトルコールチャレンジがあると予想する
0
47. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:36:10 ID:g4Njc5MDA
呪界戦線だと結構長い事勘違いしてた
というかこれでググったらトップに出るしよ
0
48. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:38:11 ID:g4Njc5MDA
柔術も英語読みだとジウジツなんだよな
0
49. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:54:56 ID:M5MjM4NzU
俺は言えるぞ
賢いからな
0
50. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:56:14 ID:E5ODQ2NTA
日本人でも発音難しいから仕方ないわ。
そしてボーボボで耐えられなかった。あんなのずるいわ。
0
52. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:58:54 ID:YzMDQwMA=
都営大江戸線がどれだけ頑張っても言えないって人Twitterで見たな
toeiooedosen
え、い、お、お、え、の連続が逆立ちしても無理ゲーだとか
0
53. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 20:59:44 ID:E4MTYwMDA
じゅじゅちゅ!かいつぇん!
0
54. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 21:22:56 ID:kwNjI5NzU
タイトルそのままなのと翻訳してるのってどんな基準なんだろ
0
55. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 21:26:17 ID:A2MTc4MjU
チェンソーマンとアクタージュは英語だから発音らくらく
0
56. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 21:26:36 ID:M5ODc2NTA
会話の流れだとじゅゆつとしか発音できない
0
57. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 21:28:27 ID:YyMTc1MDA
言えるやろって自分で発音して確認してみたら、俺ずっと「じゅうつかいせん」って行ってたわ…
0
58. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 21:32:38 ID:Q0ODI5MjU
英語は英語でそれどうやって言ってんのってなる事あるね。英語の歌詞覚えようとしたら「本当にこれ全部発音してんのか。しれっと何処か飛ばしてるだろ」と歌詞見ながら聞き直す事になる
0
61. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 22:25:50 ID:gwMjk4MjU
>>58
英語ネイティヴなら歌詞通りに聞こえてんのかと思ったら案外そうでもなかったりするんだよな
いやー俺も何言ってんのかよくわかんねーわみたいなこと普通に返される
0
59. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 21:44:37 ID:Q4MjI2MjU
呪術廻戦は問題ないけど手術は言いづらい
0
62. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 22:26:37 ID:g5MDczNzU
じゅじゅちゅ
まじゅちゅし
0
65. 名無しのあにまんch 2020年02月25日 23:35:50 ID:g1MDI4MDA
言いにくいからカトリーヌって呼ぼうぜ
0
66. 名無しのあにまんch 2020年02月26日 00:12:20 ID:I5OTg4NDA
BLEACHのときの顔ニヤケすぎだろww
0
67. 名無しのあにまんch 2020年02月26日 00:37:46 ID:I3NTI3MzY
タイかどっかの翻訳版で現地語だけどクソオシャレなタイトルデザインしてたのがあったな、あれ好き
0
68. 名無しのあにまんch 2020年02月26日 01:20:36 ID:U3MDIyOTQ
発音的にはjuzts-kai-sengでいけるけど、これだとセンの方が難しいかも
0
70. 名無しのあにまんch 2020年02月26日 06:31:20 ID:M2OTI0ODQ
ソーサリーだとハリーポッター感が出てくるな
0
72. 名無しのあにまんch 2020年02月26日 21:51:51 ID:g1MzIxMTA
語頭の「じ」と語中の「じ」が違う音って知らない人多いよね
破裂音と摩擦音
じゅじゅつも dju-ju-tsu みたいな感じでいうと言いやすい
0
73. 名無しのあにまんch 2020年03月03日 00:33:32 ID:c4OTA2MDI
自動翻訳で柔術にされたことがあったな。
柔術も英語ではjujitsu
ポルトガル語でjiujitsuだったりするし。
0

このサイトはCPネタやCPギャグがあるので苦手な方はブラウザパックお願いします
また荒らし、誹謗中傷、露骨なキャラdis、コピペ、他サイトの名出し、差別、レッテル貼り、政治関連、記事内容と関係ないコメントは削除します

反論や批判はマイルドに
荒らしは無視でお願いします
荒らし報告やネタ提供用のメールフォームはコメント下にあります(スマホ)