【チェンソーマン】アサ「LOSER.」

  • 15
1: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:06:30
海外版だとこうなんだね
なんかおもろい
29: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 00:56:53
>>1
日本語で言うと「ザーコ♡」ぐらいの意味合いだよなこれ
2: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:07:36
海外版と見比べると面白いよな
4: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:13:22
ちなみに日本版
5: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:14:38
ダサいがルーザーになるのか
6: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:17:14
最強の大会とか永久機関が完成しちまったなとか独特な台詞多いから
向こうだと文章かなり変わってそうだな
7: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:20:56
確か飢餓ちゃんがファミちゃんだったはず
8: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:21:09
>>7
9: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:22:50
ファミちゃん、ファミチキ大好きそう
10: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:24:49
LOSER
敗北者煽りみたい
14: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 14:14:44
>>10
15: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 14:21:17
>>14
なんかファッション馬鹿にされた奴に見えてきた
24: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 19:08:57
>>15
半裸で首にアクセサリーつけてるだけだからファッションセンス比べるとたしかに・・
11: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:33:15
アサちゃん異様に煽ってるみたい
12: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 12:42:46
(ファミチキください。)
13: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 14:12:09
これじゃデンジダサって言われるよりダメージくらうぞ
16: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 14:58:53
海外オタクにアサちゃん異様に人気あるんだよな
日本の比じゃない量のファンアート描かれてる
マジでアサちゃんだけみると海外アーティストが描いた絵の方が多い
コベニも人気みたいだしああいうタイプが受けるんだろうか
22: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 18:00:24
>>16
コベニやアサはアジア系の美女に見えてるんじゃないかな
28: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 23:50:16
>>22
レゼとか他の黒髪ヒロインがウケてるならそれかも
そうじゃないなら2人の性格がウケてる
33: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 03:39:38
>>28
レゼは日本でも外国でも同じくらい人気がありそうじゃない?
アサは二次創作の量からして外国勢の方が熱量高めな感じがする
実際に数えたわけじゃないからあくまで印象としてね
55: 名無しのあにまんch 2024/03/16(土) 00:08:57
>>33
じゃあ他の黒髪ヒロインは?
二人の性格が受けてるかどうかレゼだけじゃ分からないや
31: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 01:41:43
>>22
いや多分典型的下層カースト女子なのがウケてる
向こうはそういう自意識痛い系思春期もの根強く人気
アサちゃんちょっとソーラバーチとかそっちぽいし
32: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 02:05:37
>>22
アサに関しちゃ目元とか割と日本人離れした顔してる方じゃない?
気の強いヒロインって海外だと割と定番っぽいしそこにカースト下位の陰キャ要素と面倒臭いけどちょっと共感できる性格と相まっておもしれー女にはくしゃをかけてるのかもしれない
17: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 15:13:32
日本のファンアートだとマキパワのが受け良い気がする
日本人はマキマさんやパワーちゃんで
外国人はアサちゃんやコベニちゃんって事だろうか
18: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 15:44:26
確かに外国語アカウントのデンアサファンアートよく見かける
ああいう等身大な感じのナードキャラは受けが良いのかね
21: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 17:35:55
>>18
アサは地味目で素朴な雰囲気だしそこが感情移入しやすいからかもしれない初期も後ろ向きだったり褒められて喜んだりが等身大の女子で我が事のように喜べる部分が多いしな
19: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 15:48:47
臆病者とかダメなやつって意味もあるって初めて知ったわ
20: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 15:57:45
チェンソーマンで英語を覚えよう!みたいな広告たまにXで見かけるんだが
絶対普段使いできないやろ何を覚えるんやといつも笑ってしまう
36: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 07:54:21
>>20
さあみんなもlet’sEnglish!
25: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 20:01:56
貼られてるのだけなら英弱極めてる俺でも読める
けど本編思い返すと勉強にはならないだろうな
26: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 20:04:37
別の漫画でも「どんくさ」って文字がLOSERになってたのを見たことあるんでダメなヤツの英訳は基本的に語彙もオブラートもなくこの表現一択なんだな
34: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 03:44:58
>>26
翻訳だとどうしても表現が硬くなったり単調になったりするからね
特に口語だとニュアンスを完全に汲むのは難しいので無難な訳になってしまいがち
27: 名無しのあにまんch 2024/03/12(火) 23:48:28
嘘だぁぁぁぁ!にスターウォーズみを感じて英語版見たらちゃんとNOOOOO!で草
やってんな
35: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 05:11:52
>>27
ファイアパンチの頃から映画ネタは多かったから狙ってるよね
40: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 22:43:58
>>35
英語版の文字書いてる人もそれに気がついてくれたんだろうな
30: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 01:12:35
ダサっならwackとかlameで訳してるかと思ったけどloserなんだね
38: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 16:53:21
ルーザーアサ
39: 名無しのあにまんch 2024/03/13(水) 20:15:16
LOSERもデンジに合う歌詞してるなと思ってる
41: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 01:42:12
米津だらけのTRPG思い出した
面白いのでおすすめ
42: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 07:59:19
チェンソー台詞が独特だけど
好きな作品だと英語覚えやすいのは正しいよ単行本のセリフと見比べしてさ
43: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 13:12:22
これにはギョニーちゃんもニッコリ
44: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 16:21:16
>>43
世界共通でチェンソファンにギョニー!で通じるようになったの笑う
45: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 16:48:08
日本の方のトレンドにはなったし向こうのファンにも印象に残った人はいるかも
もしも海外ファン集まるイベントでギョニーが共通語になってたら笑う
46: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 21:57:43
まあ俺がすっげえ〜ドカンと頑張ればa peace of cakeでしょう!
48: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 23:06:30
>>46
スラングの例で頻出だけど実際使ってるの初めて見た気がする
67: 名無しのあにまんch 2024/03/18(月) 17:38:42
>>48
珍しい言い回しかと思ったがスラングの例でよくでるのか
47: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 22:55:41
ピースオブケーキって大丈Vより表現かわいらしいな
49: 名無しのあにまんch 2024/03/14(木) 23:15:31
スラングとかも使ってチェンソーらしさ出してるとかか?日本の表現に合わせてデンジが言いそうな言葉考えるだろうから結果そうなるとか
51: 名無しのあにまんch 2024/03/15(金) 09:50:28
ピースオブケーキの本来のスペルはa piece of cake
Piece(一切れ)をpeace(平和)にしてるのはピースサインとかけているから
大丈Vに合わせてダジャレを作りたくてこうしたんだろう
58: 名無しのあにまんch 2024/03/16(土) 09:08:16
>>51
はえーなんかオシャレだな
52: 名無しのあにまんch 2024/03/15(金) 09:52:39
大丈夫のぶとVのぶみたいなシャレだったのね
53: 名無しのあにまんch 2024/03/15(金) 16:47:52
英語版チェンソーマンのロゴのチェンソー感
54: 名無しのあにまんch 2024/03/15(金) 20:58:38
英語になると途端に印象変わる
56: 名無しのあにまんch 2024/03/16(土) 00:38:32
ボムだああああ!は英語版のがオサレな造りになってると思う
bomb→イケてる子or大失敗って2種の意味を含むスラングがあるらしい
She’s booooomb!!!!
57: 名無しのあにまんch 2024/03/16(土) 00:45:05
イケてる子?ヤバい子?
ってなったらガチの爆弾娘(物理)でしたって事か
実に面白い
59: 名無しのあにまんch 2024/03/16(土) 14:11:38
英訳してる人チェンソーマンのファンかもしれない漫画の解像度理解力ある
60: 名無しのあにまんch 2024/03/16(土) 21:59:21
例のタマ蹴るシーン
61: 名無しのあにまんch 2024/03/17(日) 01:17:14
倒れる時の効果音英語だとそうなるのか
62: 名無しのあにまんch 2024/03/17(日) 07:24:50
雨のザァーーーとかの
日本の漫画表現にかなり寄せてくれてる
63: 名無しのあにまんch 2024/03/17(日) 15:02:03
Hとザ似せてるんだよな他も似た事してるが原作から乖離しないようにとかかね
64: 名無しのあにまんch 2024/03/17(日) 18:56:51
ずっと翻訳やってる人同じ人かわからんけど
ちゃんと見た目とか言葉の意味とか工夫してくれてる感じでええな
65: 名無しのあにまんch 2024/03/18(月) 03:00:26
名前名乗るパワーはシンプル
66: 名無しのあにまんch 2024/03/18(月) 07:57:38
これは何言ってるか分かりやすい
68: 名無しのあにまんch 2024/03/18(月) 22:28:25
これまでの見たかんじ、チェンソーで英語勉強しても知識偏りそうなのが予感されるぞ
69: 名無しのあにまんch 2024/03/18(月) 23:37:59
腹に捨てたとかは腹に投げ捨てるだし
近い表現になってたこれは英語にするの難しいと思ってた
70: 名無しのあにまんch 2024/03/19(火) 09:42:00
チェンソーというかデンジの言葉の選び方とか表現が独特なんだな
50: 名無しのあにまんch 2024/03/15(金) 07:47:42
チェンソーで学ぼう英語

元スレ : LOSER.

漫画 > チェンソーマン記事の種類 > 考察チェンソーマン

「チェンソーマン」カテゴリの最新記事

「考察」カテゴリの最新記事

コメント一覧

1. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 16:05:44 ID:IyMzA0OTA
なんで漫画の英訳って全文大文字なんだろ
好きな作品だと英語覚えやすいって良く聞くから実践したけどそこで目が滑って駄目だった
0
2. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 16:07:06 ID:E3Mzg1MzI
ハァ…ハァ… 敗北者……?

取り消せよ……!!! ハァ… 今の言葉……!!!
0
6. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 17:14:07 ID:A3MzI4ODI
>>2
赤犬「ダサっ」
0
15. 名無しのあにまんch 2024年03月27日 08:10:50 ID:MxMzY3Mjk
>>6
この赤犬見た目が絶対JKだよ
0
3. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 16:07:28 ID:M1MzA2OTI
46が「そういう演出」で済まされないレベルで読みにくいんだが英語圏の読者なら大丈夫なのかコレ
日本人が古印体のセリフ読むようなもんかな
0
4. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 16:37:57 ID:Y0MTc5OTI
「腹に捨てた」の英訳は冗長すぎるな
ほならねと言われたら返す言葉がないが
0
5. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 17:12:48 ID:Q3MzYxOTA
SHHで「ザ」に模してるの面白いな
写植と違って絵の中に組み込まれた手描きの擬音はある程度元の形を保たないといけない事情があるんだろうけど
0
7. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 17:36:36 ID:M4NTczMzA
ボムのスラングはハマってるなぁ
感心した
0
8. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 18:06:52 ID:QzNjkwNDA
米津玄師繋がりとかそういう事かと思って開いたら英語の勉強だった
0
9. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 18:20:32 ID:E2MDkyODY
スレとは関係ないけどサムネのアサの顔やっぱ刺さるわ、こういう三白眼たまらない
0
10. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 19:38:30 ID:g1MjQ2NzQ
中学のときのおれのあだ名じゃん
0
11. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 19:50:12 ID:U5NDE2MzA
ハフ ハフッ …
A LOSER…?
0
12. 名無しのあにまんch 2024年03月26日 20:49:04 ID:I1NTMwNjg
作者繋がりでトガタがアグニに英語教えてるとこ思い出しちゃったよ
0
13. 名無しのあにまんch 2024年03月27日 00:07:29 ID:Q5OTM5OTc
ジャンプ漫画の海外版の台詞で印象深いのは、

ゴンさんの「This way…」と

サスケの「レボ☆リューション」
0
14. 名無しのあにまんch 2024年03月27日 03:25:09 ID:Q1OTI0MDE
外国の翻訳家はチェンソーマンの世界観を理解した上で丁寧に仕上げてくれてんのに、原作と同じ国のアニメーターは世界観を全く再現出来ずゴミにしてんのが皮肉やね
アニメ2期作るならいっそ海外のプロに丸投げした方が結果残せるんじゃないか?
0

このサイトはすべての記事にCPネタや二次創作ネタが含まれているので苦手な方はブラウザバックをお願いします
コメント欄での「○○(CP)ネタ嫌い」などのコメントは荒れる元になるので絶対にやめてください
また荒らし、作者叩き、誹謗中傷、強い言葉を使ったキャラ叩き、コピペ、他サイトの名指し、差別、レッテル貼り、売上叩き、他作品の比較dis、ネタバレ、URL張り、ジャンプ掲載順位煽り、記事内容と関係ないdisコメントは削除します
海外の反応記事にある日付と時間は時差の関係でアメリカ時間から13時間前の時間を表示しています
また同じ単語の繰り返すコメントは自動的にスパム判定されコメント規制されてしまうので注意してください(ライナーやボーボボ関係のコメントが特に多いです)
荒らし報告(対象URLか記事タイトルを教えてください)や巻き添え規制(プラグインの誤判定)を受けた方はメールフォームから連絡をください 場所はスマホ版コメント下にあります