【画像】かぐや様最新話の英語版がどストレートすぎて怖いwww
135: 名無しのあにまんch 2019/08/01(木) 19:04:37
>>134
破壊力凄いな
破壊力凄いな
137: 名無しのあにまんch 2019/08/01(木) 19:05:23
>>134
直球過ぎんだろ・・・
「なぁ」とか「よ?」とかの微妙なニュアンスが一切ない
直球過ぎんだろ・・・
「なぁ」とか「よ?」とかの微妙なニュアンスが一切ない
|
|
145: 名無しのあにまんch 2019/08/01(木) 19:09:38
>>137
でも「うるさいなぁぶっころすよ?」もだいぶ直球だし素で直球気味な英語だとここまで削った方が雰囲気出てるかも
でも「うるさいなぁぶっころすよ?」もだいぶ直球だし素で直球気味な英語だとここまで削った方が雰囲気出てるかも
319: 名無しのあにまんch 2019/08/01(木) 20:42:04
>>145
「黙れ殺すぞ」だとちょっと直線的過ぎるけど英語でこの微妙なニュアンスの違いを表現できるんだろうか…?
「黙れ殺すぞ」だとちょっと直線的過ぎるけど英語でこの微妙なニュアンスの違いを表現できるんだろうか…?
140: 名無しのあにまんch 2019/08/01(木) 19:07:15
Shut up, or I’ll kill you.
だよなせめて
だよなせめて
178: 名無しのあにまんch 2019/08/01(木) 19:32:01
英語のほうキツい言い方言われてるけど
これを日本語に直して平仮名でだまれころすぞ
ってするとちょっとかわいい感じが残るだろう!
これを日本語に直して平仮名でだまれころすぞ
ってするとちょっとかわいい感じが残るだろう!
323: 名無しのあにまんch 2019/08/01(木) 20:45:53
I will kill youは向こうでも冗談っぽく使われることが多いからこんなもんよ
かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~(16): ヤングジャンプコミックス
posted with amazlet at 19.08.06
赤坂アカ
集英社 (2019-09-19)
売り上げランキング: 338
集英社 (2019-09-19)
売り上げランキング: 338
比較しないと分からないよ