senpai(先輩)というフレーズが海外で「自分の気持ちに気づいてくれない人」というミームとして広がる

    760906
    1: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:16:07
    また日本語めんどくせ!って思われたりしないのかな…
    2: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:18:14
    sempaiではないんだな
    3: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:18:17
    駄目だった
    5: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:18:50
    please notice me senpai
    6: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:19:11
    あっちでは上下関係ってないのか
    13: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:21:03
    >>6
    もちろんあるがそのまま学年が上とかそういう意味合いで
    専用の言葉を作るほど重要視されてないって感じ
    31: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:24:48
    >>6
    職業名や役職名などにシニアとかジュニアってつけたりしてたりする
    7: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:19:38
    日本のアニメに出てくる先輩は鈍感属性でござるか
    8: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:19:38
    時々元の日本語と全然違う意味になって海外で使われてる言葉あるな
    9: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:20:20
    oniichanは通じる
    14: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:21:10
    たまに海外配信みるけどそんな感じではないけどなsenpai
    17: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:22:29
    >>14
    そりゃ公式の翻訳は先輩の意味だろ
    そうじゃなくてこういうようなとこで話される場合のsenpaiがそういう意味だってことだ
    15: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:21:35
    16: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:22:07
    senpai no mikata dayo
    18: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:22:30
    paisen はどうなんでしょう
    20: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:22:36
    Mangakaも使うな
    21: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:22:44
    海の向こうって兄も弟もbrotherだし年の差にあんま関心無いよね
    25: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:23:34
    >>21
    youngerやolderをつけるのは学校でも習ってるはずだが
    27: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:24:22
    >>25
    あえて年齢差をはっきりさせたい場合はそういうけど基本的にはわざわざ言及しないみたいだよ
    23: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:23:02
    futaもfujoshiもdoujinもオタクコミュニティではよく使われてる
    24: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:23:10
    ハイスコアガールの日高がbestgarlって呼ばれてたから負けヒロインって意味かと思ったら違ったぜ!
    26: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:24:11
    aniki も通じる
    28: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:24:34
    「自分の気持ちに気付いてくれない人」っていう単語はあると便利かも知れんな
    29: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:24:46
    素敵な訳だ
    32: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:25:17
    シスプリの各国訳が翻訳の限界に挑戦してて面白かった
    59: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:30:27
    >>32
    無理に翻訳しなくてもそのまんまでいいじゃん…ってなった
    72: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:33:21
    >>59
    何で同じ人間が12種類の名前持ってんの…?ってならない?
    38: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:25:50
    シスプリは12種類の「お兄ちゃん」の呼び方準備してたな
    37: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:25:45
    ishida
    39: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:26:05
    こち亀の中川とか凄いことになっちゃうじゃん
    140: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:48:29
    >>39
    合ってる…
    45: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:27:52
    はあってるけど微妙に間違ってるような
    notice me senapaiという一フレーズがyoutube界隈とかでミームになっててそれによって画像のような意味になってるってだけでsenpaiそれ一つで意味をもってるわけじゃない
    50: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:28:28
    逆はないの?
    アニメの単語だけど日本では誤って認識されてるような言葉
    55: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:29:03
    >>50
    アニメの単語に限らないければいっぱいあるよ
    52: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:28:50
    この文章はsenpai, notice meのミームネタで書いてあるだけで
    英米圏でもsenpaiは年数が上の人って認識されてるぞ
    53: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:28:53
    アメリカすんでても日本の漫画やアニメの話なんてほぼ聞かない
    199: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:15:04
    >>53
    さすがにpokemonはめっちゃ耳目にした
    54: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:28:57
    ペルソナ海外版でめっちゃsenpai連呼してた記憶が
    60: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:30:38
    最近ecchiが非18禁のお色家モノの意味で使われてる
    61: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:30:38
    後輩キャラが好意に気づかれない話が人気が出た結果とかなのかな
    63: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:31:21
    海外つーか英語圏こそ寄宿舎学校とかで先輩後輩関係をガッツリ築いてるもんだと思ってたから
    senpaiに対応する言葉がないのスゲー不思議に思う
    70: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:32:51
    >>63
    ドラマとか見るとあんま気にしてない感じがある
    イギリスは知らんけど
    103: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:38:19
    >>63
    普通にシニアが該当するし使う時は使うよ!
    65: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:31:41
    Kohaiは通じないの?
    66: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:31:44
    この子は所謂senpaiキャラだよって伝えるのはややこしいな
    68: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:32:22
    >>66
    黒髪ロングで幸薄そうなキャラのことだよって言えば解って貰えるんだろうか
    67: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:31:53
    中国だと「先輩」はまた別の広まり方してそうだ
    105: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:38:41
    >>67
    そっちは基本野獣呼びじゃないの
    71: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:33:14
    ツンデレの定型文の先輩バカ!みたいなのがミームになって
    状況にそぐわないコラとか量産しただけで意味が歪んだ訳じゃないと思う
    74: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:33:27
    これだとヒロインの好意に気づかない鈍感主人公がsenpaiキャラって事になるのか?逆?
    76: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:33:47
    ピピニーデン先輩ってそういう
    83: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:34:45
    >>76
    たしかにクロノクルの気持ちには気づいてくれなかった…
    77: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:34:09
    イギリスはしらないけどアメリカは小中でも留年やら飛び級とかが多いから先輩後輩なんて関係が定まらん
    79: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:34:17
    つまり後輩キャラは所詮メインヒロインの噛ませの負け属性って事か
    80: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:34:19
    osananajimiとかも同じ意味になりそう
    81: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:34:35
    幼馴染=負けヒロインみたいなもんか
    87: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:36:00
    オタクとヲタクみたいな?
    92: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:36:56
    軍隊は同じ階級でも先にいた人の方が偉いみたいなのがあったような気がする
    124: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:42:42
    >>92
    先任だね
    誰かが戦死したらその場で臨時に役職職引き継ぐ順番全部決めてるのが軍隊
    95: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:37:12
    シズノ先輩はめっちゃ気持ちわかってくれてたのに…
    97: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:37:46
    確かに先輩はそういうキャラだな…
    つまり後輩ヒロインは負けヒロイン…?
    100: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:38:08
    オタ外人の中では尊敬できる仲間みたいな意味でもsenpaiって使われてる気がする
    102: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:38:17
    やつらはshota も loliも知っている
    107: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:39:31
    >>102
    でもロリコンやショタコンはあっても「おねショタ」に対するいいよね…はまだ共有できてない気がする
    118: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:41:31
    loliって元はあっちから来た言葉だろ
    106: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:39:27
    なんか面白い現象だな
    言われてみると先輩後輩の関係だと先輩は難聴系が多いかも
    108: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:39:33
    どんどん吸収していってほしい
    109: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:39:53
    英語に取り込まれてるって知って驚いたのは
    honcho(班長)とrickshaw(人力車)
    112: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:40:25
    ちなみにisekaiも伝わってるぞ
    116: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:41:16
    imoutoはよく見るけどoneechanはあんま表現としてみないな
    117: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:41:28
    furryとkemono区別してるね
    126: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:42:53
    こういう意味の言葉自体使う機会相当限られると思うんだけど…
    129: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:44:26
    >>126
    創作だと定番じゃね?
    難聴系よりも意味合い広いと思う
    141: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:48:30
    Senpai…何してんすか 不味いですよ!
    144: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:49:22
    トーフオンファイアみたいに意味わからんけど認知されてる言葉もあるんだろうな…
    145: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:50:15
    マンガのカテゴリとしてseinen shonen shojoってのが必要になるくらいバリエーションが増えたんだなあ
    150: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 18:54:34
    和製英語みたいなもんでしょ
    158: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:00:46
    hitachiって何?日立?
    163: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:02:41
    >>158
    電動ハンドマッサージ機
    173: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:07:45
    HITACHIは素直に怒っていいと思う
    180: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:09:16
    HITACHIは向こうじゃハイタチって呼ばれてるのは玩具サイトで読んだから知ってる
    167: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:04:47
    振り向いてくれない~の意味で広まったけど
    5年も経てば本来の意味で広まってるとおもう
    168: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:05:06
    nani!とかomae ha mou sindeiruはなんか流行ってるらしい
    184: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:10:39
    ジョジョのせいで海外配信者がちょいちょいナニって言う
    200: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:15:11
    >>184
    naniってジョジョの影響だったのか
    192: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:12:09
    neko も当然通じる
    194: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:12:46
    NTRは世界共通言語
    169: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:05:19
    どうしてこうなった
    188: 名無しのあにまんさんch 2019/08/13(火) 19:11:07
    日本の人もワッザ!?って言うしおあいこだな
    手品先輩(6) (ヤンマガKCスペシャル)
    アズ
    講談社 (2019-09-06)
    売り上げランキング: 3,179
    google+ はてブ
    feedlyでフォロー

     コメント一覧 (42)

      • 1. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:09
      • もう空気なんて読んでやるか!バカバカしい!!
        2年1組の出席番号1番・梓川咲太は、3年1組の桜島麻衣先輩の事が…桜島先輩の事が…好きだあああああ!!!麻衣さぁああああん、好きだぁーーーーっ!!
        バニーガールの格好だって、もう一度見たい!
        ぎゅっと抱きしめてみたいしー!キスだってしたいんだ
        あああっ!!要するにさぁ!大・大・大・大
        大好きだああああああああっ!!!
      • 0
      • 2. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:19
      • 逆に日本語だとあんまり重視してないのが数量だな
        英語だと文章中でどうでもよさそうな物でも単数複数表現するし
      • 0
        • 20. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 15:01
        • >>2
          glassesは子供ながらに納得出来なかった記憶
        • 0
        • 25. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 15:48
        • >>2
          その代わりに、モノの数え方の単位が大変な事になってるけどな…
        • 0
      • 3. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:20
      • 野獣先輩の扱いはどうなるのか?
      • 0
        • 4. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 14:21
        • >>3
          後輩へぐいぐいアピールするのに意味が違うのは面白いね
        • 0
        • 5. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 14:23
        • >>3
          ひでが中国人か韓国人か日本人かで
          互いにお前の国の人間だろ、と押し付けあった話は聞いてるが…
          野獣先輩は知らないな
        • 0
        • 8. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 14:26
        • >>5
        • 0
      • 6. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:23
      • 間違った使い方だけれど一部オタ界隈だけだろうからね
        欧米の一般社会では広まらないでしょ
        本来の意味は守られると思う

        でも言葉って面白いよね、本来の意味とは違う形にどんどん進化する
        ビッチも本来は雌犬だけれど淫乱な女をさす言葉にかわったし、馬鹿も元々の意味は違うが今は頭の悪い人をさす言葉にかわった
        言葉はこれからどんどん変化していくんだろうね
      • 0
        • 36. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 21:09
        • >>6
          元々英国で使われてた「ニートむだってニュアンス違ったはずが
          日本に入ってきた途端あっという間に今の意味に変貌したのとかな
        • 0
      • 7. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:24
      • 大胆な告白は先輩の特権……あれ?
      • 0
      • 9. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:27
      • 後輩とかそうなの?

      • 0
      • 10. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:27
      • 偉大な人物をsenpai呼びしてたりするしよく分からん
      • 0
      • 11. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:27
      • お前のことが好きだったんだよ!
      • 0
      • 12. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:44
      • 中国で淫夢語録が広がってるほうがヤバイ
      • 0
        • 17. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 14:53
        • >>12
          なんでや! 日中友好の架け橋やぞ!
          謝謝茄子!
        • 0
        • 29. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 17:10
        • >>12
          言うて中国でも1割くらいしか知らないしそんな広まってない定期
        • 0
        • 33. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 18:57
        • >>29
          2017年で総人口13.86億人の国だぞ…
          1割でもオオスギィ!!
        • 0
      • 13. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:46
      • 冷静に考えて国名や民族名ただそれだけが差別語になるってすごいよな
        一体どれだけの悪さしてきたんだと思う
        朝が鮮やかに差別的意味合いなんてないだろ
        そもそもいくら中華が名付け親とはいえこれを自称し現在も一部使い続けた言葉でもあるわけだし。よほどコンプレックスが強くなきゃならないわ
        反日の国の蔑称にオーストコリアやカニダ、暗黒面をもじって韓国面なんか使われたりするけれどカニダは別にしてコリアも韓国も国名だから悪い意味ないのにかわったからな
        アメリカでもコリアンが黒人やヒスパニックを差別するものとして差別語とみなされるし、言葉の変化はたまに使用用途に困る事態を引き起こすな
      • 0
      • 14. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:50
      • 日本だって、I Love You を「月がとても綺麗ですね」と魔改造してしまったんだから・・・
      • 0
        • 23. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 15:27
        • >>14
          その逆に、「上を向いて歩こう」という曲名が海外で「SUKIYAKI」にされたりもするし…
        • 0
        • 37. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 21:13
        • >>14
          このエピソードのせいで妙な勘違いして
          「英語はI Love Youでしか愛を伝えられないけど日本では月が綺麗ですねとか湾曲的に~」とドヤ顔で語る奴いるが
          海外だって昔からI Love You以外の色々な言い回しで各自詩的に愛を伝えてるんだよな
        • 0
      • 15. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:51
      • 手品senpai

        …確かによく助手とアンジャッシュしてるな!
      • 0
      • 16. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:52
      • なんかエモいな…
      • 0
      • 18. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 14:54
      • ある程度狭い界隈でのネタみたいなものだろ
        ここのコメ欄で壁って言ったら、文系を表すみたいに
      • 0
        • 19. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 14:58
        • >>18
          なんて失礼な奴だよ!
        • 0
      • 21. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 15:07
      • 何だか趣があっていいと思う
      • 0
      • 22. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 15:11
      • そんなんだからマシュは寝取られるんだよ…
      • 0
      • 24. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 15:30
      • そんな意味で使ったらそのまま告白になっとるやんけ
      • 0
      • 26. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 16:26
      • 主人公のほうが該当率高そう
        周りの好意に気付かない鈍感力はもう主人公のスキルの一つのようなもんだし
      • 0
      • 27. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 16:50
      • 先輩だって遠野の気持ち気付かなかったし…
      • 0
      • 28. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 16:51
      • 先輩、好きっス!
      • 0
      • 30. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 17:30
      • 唐突なピピニーデン先輩は笑う
      • 0
        • 31. 名無しのあにまんchさん
        • 2019年08月14日 18:38
        • >>30
          椅子を尻で磨く見下げ果てた先輩だし
          ルペ・シノさんの本心も気づいてなかったし…
        • 0
      • 32. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 18:40
      • 先輩は鈍感…はっきりわかんだね!
      • 0
      • 34. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 19:39
      • 阿良々木senpai
        リゼsenpai
        楽senpai
      • 0
      • 35. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 20:18
      • \先輩/
      • 0
      • 38. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 22:10
      • 日本語で言う朴念仁?
      • 0
      • 39. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月14日 22:36
      • スターウォーズではダースモールとサヴァージが作中だだbrotherとしか呼ばれなかったせいでとちらが兄で弟なのかはっきりしてないな
      • 0
      • 40. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月15日 08:39
      • 本文もコメントも誤字脱字スペルミス多すぎ
      • 0
      • 41. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月17日 17:45
      • 英語にもある英語にもあるって言ってるやつらは、「単語」と「言い回し」の違いがわからないんやろか。
        そら、複数の単語を組み合わせて表現することは可能だよ。
        ただ「一単語でそれを表す語」がないって話をしてんのよ。
        この差ってでかいよ。
        比較言語学の分野ではかなり熱い研究対象やし。
        日本語には雨を細分化した単語が多いとか、イヌイットの言葉には雪を細分化した単語が多いとか、そういう話者の生活や文化と密接に関わってくる部分やから。
      • 0
      • 42. 名無しのあにまんchさん
      • 2019年08月21日 02:47
      • >rickshaw(人力車)

        人力車はそもそもアジア圏しか使われんかったから…
      • 0
    コメントはこちら
    記事の評価
    • リセット
    • リセット

    Twitter プロフィール
    アニメ、漫画、ゲームに関する情報を扱っているサイトです。 よろしくおねがいします。
    おすすめ広告
    カテゴリ別アーカイブ
    T S h